Progetti

Di seguito vengono presentati gli esempi di alcuni progetti di traduzione da me realizzati:

  • servizio linguistico completo per un’azienda del settore di produzione di bricchette;
  • interpretariato durante gli addestramenti riguardanti la conduzione della linea di lavorazione del vetro
  • interpretariato durante la trattativa tra il fabbricante e il distributore di materiali refrattari;
  • interpretariato durante la visita di un fabbricante in una fabbrica di riscaldatori;
  • interpretariato durante il collaudo del Piano di Tutela Ambientale riguardante la costruzione del terminale di GNL a Świnoujście;
  • manuali d’uso e di manutenzione di tranciatrici;
  • manuali d’uso e di manutenzione di presse ad iniezione;
  • manuali d’uso e di manutenzione di macchine di pressofusione;
  • manuali d’uso e di manutenzione di macchine per la lavorazione della lamiera;
  • manuali d’uso e di manutenzione di macchine CNC;
  • manuali d’uso e schede tecniche di automatismi per cancelli, portoni e porte garage;
  • manuali d’uso e schede tecniche di trattori e macchine movimento terra;
  • manuali d’uso e di manutenzione di impianti per la produzione di gelati e caramelle;
  • schede di sicurezza delle sostanze pericolose;
  • traduzione di alcuni dialoghi tratti dal film „Giovanni Paolo II. Vi ho cercato...”;
  • traduzione di alcuni versi tratti dal „Canto del Dio nascosto” di Karol Wojtyla;
  • traduzione delle caratteristiche di alcune collezioni per la Casa di Moda di Patrizia Pepe;
  • traduzione delle fonti di prova di un procedimento giudiziario riguardante un traffico di droga;
  • traduzione di dispense per i partecipanti ad un addestramento per addetti alla vendita di pezzi di ricambio;
  • traduzione di dialoghi de "La Strada" di Federico Fellini;
  • interpretariato durante la visita a Stettino dell'ambasciatore d'Italia Riccardo Guariglia;
  • traduzione del libro "La loggia nera dei veggenti" di Fabio Delizzos